Wednesday May 26, 2004
Was anyone ever planning to point out to me that I spelled "pidgin" as "pidgen" in the title of this post? I've fixed it now, but it's been sitting there wrong for more than a month, in front of God and everyone.
Because I suffer from debilitating own-typo blindness (won't you please help?), I would never have noticed if somebody from Germany hadn't hit on the page in a Google search on "pidgen language" yesterday. (Thanks!) I knew that compulsively combing through my SiteMeter logs would pay off eventually. Next time, somebody leave a comment or something.
Here's the worst part. Usually, I surreptitiously fix misspellings when I find them instead of posting about them for all to see, but because of the way TypePad works, the original spelling error is embedded in the permalink for the post and I can't change it. There it is: pure ignorance, captured and frozen in web-amber for all eternity.
Go ahead and laugh. They laughed at me at the Institute, too, but soon enough I will have my revenge...
TrackBack URL for this entry:
Listed below are links to weblogs that reference You Guys!:
that's okay.. I discovered that I mispelled one of my categories book gigilo rather than book gigolo. Is that an eggcorn or just bad spelling?
Anyhow I've decided to leave it as is for all posterity.
Well, here's one that's not a typo exactly, but I just noticed you have my blog listed twice under Language Blogs. Not that I mind more links over to Linguistic Life...
Hehe. At least it wasn't pidgeon. (Coo! Coo!)
Working with too many languages at a time, I can never run spellcheck, e.g. in Word, so I've developed an internal spellcheck: a few keystrokes after I finish a word, I get an intuition about misspelling it. Of course, there's the perpetual problem of [orthographic] double consonants.
As for blogging, my vanity makes me read posts repeatedly, so I usually catch any typos.
Commenting on the other hand... sc. pigeon.