Inigo: You are using Bonetti's defense against me, ah?
Westley: I thought it fitting, considering the rocky terrain.
Inigo: Naturally, you must expect me to attack with Capo Ferro!
Westley: Naturally, but I find that Thibault cancels out Capo Ferro. Don't you?
Inigo: Unless the enemy has estudied his Agrippa...which I have!
I was hoping I'd be able to link to translations of works by all of the masters mentioned in The Princess Bride, but that's not possible in every case. Rocco Bonetti apparently never wrote a book, and
I was only able to find the summary linked to above of Camillo Agrippa's Trattato Di Scienzia d’Armes [see below]. Girard Thibault's Academie De L'Espee has apparently been scanned in, but it's available to members only on this site. (Come on, guys, it's definitely out of copyright!)
[Now playing: "Ni Ten Ichi Ryu" by Photek]
[Update: I can't believe I didn't notice this at the time, but when I posted a while ago about the different translations of the Japanese title 修羅雪姫 (Shurayuki-hime), it never occurred to me that The Princess Blade is probably a pun on The Princess Bride.]
[Another Update: Aha! I found a PDF of Agrippa's Trattato and changed the link above the jump to point to it. Here is the link that was originally there.]