Saturday November 25, 2006

Language Blogs

I feel out of touch.  In the early history of the linguistiblogosphere, way back around 2004 when dinosaurs ruled the 'net, it used to be easy to keep track of all the different language blogs—mostly because it was just Language Hat, Language Log, and a few others.  Now that every man, woman, and child on the face of the Earth has a blog, I have a hell of a time keeping track of everyone who's writing about language and linguistics any more.

Help me out.  If you have a language blog, leave a comment with a link and a description of your interests.  Feel free to leave one even if you know I already know about your blog—who knows, you might attract a few more readers.

I am The Tensor, and I approve this post.
08:50 AM in Linguistics , Weblogs | Submit: | Links:


TrackBack URL for this entry:

Listed below are links to weblogs that reference Language Blogs:

» LINGNEWS. from
Bridget Samuels, of the late lamented ilani ilani, has started a new project called, which she describes chez The Tensor (in response to his call for information about language blogs) as "a place where anyone can submit, comment on,... [Read More]

Tracked on Nov 25, 2006 5:40:18 PM


I'll make a plug here for, which has replaced ilani ilani in taking up my ling-blogging time. LingNews is a place where anyone can submit, comment on, and vote for linguistics-related news stories, sort of like Digg for linguists.

Posted by: Bridget at Nov 25, 2006 10:49:16 AM

The thing is because of the this explosion of blogs it's also hard to keep track of blogs that disappear. When your RSS subscription gets too large it's easy to forget that a few of the feeds haven't been updated in months.

Posted by: EFL Geek at Nov 25, 2006 2:47:07 PM

I recently started a blog (called hosstuff) to consume all the free time I've discovered I had since finishing an honours degree.
It'll focus on field linguistics in Australia, but a little bit of environmentalism might also find its way into the mix. My biggest interests are indigenous cultures from Australia and elsewhere, and the recognition of these cultures as intrinsically valuable, and increasingly so as they succumb to the effects of modernisation (but this isn't the place to editorialise).
There isn't much there yet, mostly because I'm not in the field at the moment, but I should, provided all goes to plan, be back out there early '07.

Posted by: Aidhoss at Nov 25, 2006 4:10:39 PM

I try to say something interesting about phonology, dialect, and English language history--but I usually just mention the obvious. If you're looking for a web log that doesn't intimidate or impress come read mine!

In a Word...

(See? I can't even pick an interesting title.)

Most of my theory comes straight from the first page of each chapter of intro to Linguistics textbooks. Most of my observations are data that I've gathered from conversation and media. I've spent no time on controlled field research or experimentation. So I'm incredibly easy to disagree with.

Posted by: Michael at Nov 25, 2006 6:37:56 PM

Transient Languages and Cultures is a multi-authored blog about endangered languages, music and cultures, linguistics, fieldwork, fieldwork technology, digital archiving, language politics and indigenous education in Australia and the Asia-Pacific. People housekeeping blog-rolls could check a September blog post which lists some language/linguistics blogs that seem to have drifted out of existence.

Posted by: Jane Simpson at Nov 26, 2006 1:37:37 AM

I blog mostly about linguistics, sometimes about science fiction, and usually infrequently.

Posted by: Wendell at Nov 26, 2006 5:26:22 AM

In the early history of the linguistiblogosphere, way back around 2004 when dinosaurs ruled the 'net

Hah! You think that's early? Back in 2002, when life was still struggling to emerge from the sea, there wasn't even a Language Log (hard as that may be to believe). There was just me, Renee, Pat, Prentiss, and Chris, plus Mark and the Mermaid, who frequently wrote about language. We called ourselves "Linguabloggers" and we got forty rods to the hogshead.

Posted by: language hat at Nov 27, 2006 5:45:58 AM

Poeta Selvaggio is an Italian blog about language, linguistics, translation and dictionaries.

Posted by: Nic at Nov 27, 2006 1:04:12 PM

I have a blog-based website called "Music & Language Studies", which focuses on the intersection of these two domains. My tack is primarily from cognitive developmental and evolutionary perspectives. I have a particular interest in speech prosody and song.

Posted by: Jonathan at Nov 27, 2006 4:07:43 PM

My blog, polysyllabic, is mostly about language issues, especially the intersection between linguistics and k-12 education.

Posted by: Karl at Nov 28, 2006 6:28:48 AM

I exist, and you don't even have to read me; I take little time and barely any effort whatsoever to enjoy (that's the goal, anyway). And I'm funny (that's the other goal, anyway).

Posted by: marginaling at Dec 6, 2006 11:39:40 AM

Someone should have a giant linguablog updates mailing list, so we can know when they die (I agree w/ EFL Geek that this is an irksome problem) and commemorate them accordingly.

Posted by: polyglot conspiracy at Dec 6, 2006 11:43:38 AM

I write about linguistics sometimes.

Posted by: Erin at Dec 6, 2006 12:07:57 PM

A couple of years ago you were kind enough to mention my site's essay on the crisis = danger + opportunity myth. Since September 2004 I've also had a blog, Pinyin News, which focuses especially on those languages that use Chinese characters for their scripts.

Posted by: Mark S. at Dec 11, 2006 7:23:53 PM

I have a weblog here. I'm a graduate student of Finno-Ugrian linguistics. My interests include all themes of historical linguistics as well as issues of language rights and language protection.

Posted by: Christopher Culver at Dec 11, 2006 11:34:22 PM

I have a language blog at . It covers many aspects of English, and some of the questions come from my weekly radio program in Traverse City, Michigan.

Posted by: Mike Sheehan at Jan 16, 2007 10:12:37 AM

Another blog dealing with the issues of freelance French-English technical translation. In French.

Posted by: Amanda Grey at Jan 17, 2007 10:15:41 AM